Inhalt
In diesem Artikel möchte ich dir einige nützliche Wörter und Phrasen mit an die Hand geben, die es dir erlauben verschiedene Teile eines Textes miteinander zu verknüpfen und so bessere Texte auf Französisch zu schreiben.
In den folgenden Zeilen lernst du über 70 verschiedene Wörter & Phrasen auf Französisch zur Strukturierung von Texten kennen. Die Wörter sind dabei thematisch geordnet und mit zahlreichen Beispielsätzen verdeutlicht. Viel Spaß!
1. Texte strukturieren
Wenn du innerhalb eines Textes deine Argumente ordnen möchtest oder generell etwas mehr Struktur in deinen Text hineinbringen möchtest, bieten sich unter anderem die folgenden Wörter an. Du kannst sie für Nummerierungen, sowie generell zur Strukturierung deines Textes verwenden.
Französisch | Deutsch |
---|---|
tout d'abord | zunächst |
ensuite | danach |
de plus | außerdem |
en outre | darüber hinaus |
par ailleurs | hinzu kommt |
d'ailleurs | daneben |
premièrement | erstens |
deuxièmement | zweitens |
troisièmement | drittens |
Beispielsätze
Tout d’abord, je vais vous parler de mon voyage en Allemagne.
Zunächst werde ich Ihnen von meiner Reise nach Deutschland erzählen.
Ensuite, je vais vous donner mes conseils de voyage les plus importants.
Danach werde ich Ihnen meine wichtigsten Reisetipps geben.
De plus, je vais vous raconter de nombreuses autres belles anecdotes de voyage.
Außerdem werde ich ihnen viele weitere schöne Reiseannekdoten erzählen.
2. Beispiele angeben
Mit den folgenden Wörtern und Phrasen kannst du auf Französisch Beispiele angeben und bestimmte Sachverhalte in einem Text oder einer Rede veranschaulichen oder verdeutlichen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
par exemple | zum Beispiel |
en d'autres termes | mit anderen Worten |
en particulier | insbesondere |
notamment | vor allem |
comme | wie |
tel que | wie beispielsweise |
entre autres | unter anderem |
c'est-à-dire | das heißt |
pour illustrer | um zu illustrieren |
en effet | tatsächlich |
concrètement | konkret |
plus précisément | genauer gesagt |
pour citer un exemple | um ein Beispiel zu nennen |
Beispielsätze
Par exemple, j’aime les sports tels que le football et le tennis.
Zum Beispiel mag ich Sportarten wie Fußball und Tennis.
Entre autres, il y a des fruits comme les fraises et les framboises.
Unter anderem gibt es Früchte wie Erdbeeren und Himbeeren.
J’aime bien les animaux, notamment les chiens et les chats.
Ich mag Tiere, insbesondere Hunde und Katzen.
3. Schlussfolgerungen
3. Schluss-folgerungen
Die folgenden Wörter und Phrasen eignen sich, um etwas auf Französisch abschließend zusammenzufassen oder um etwas aus etwas anderem heraus zu folgern.
Französisch | Deutsch |
---|---|
par conséquent | folglich |
en conclusion | abschließend |
donc | also |
ainsi | somit |
en résumé | zusammen-fassend |
en fin de compte | letztendlich |
en conséquence | infolgedessen |
il s'ensuit que | daraus ergibt sich, dass |
en dernier lieu | zuletzt |
en somme | kurz gesagt |
en définitive | letztendlich |
en conclusion | zum Schluss |
Französisch | Deutsch |
---|---|
par conséquent | folglich |
en conclusion | abschließend |
donc | also |
ainsi | somit |
en résumé | zusammenfassend |
en fin de compte | letztendlich |
en conséquence | infolgedessen |
il s'ensuit que | daraus ergibt sich, dass |
en dernier lieu | zuletzt |
en somme | kurz gesagt |
en définitive | letztendlich |
en conclusion | zum Schluss |
En conclusion, je pense que cette décision est la meilleure.
Abschließend denke ich, dass diese Entscheidung die beste ist.
En fin de compte, il a décidé de ne pas partir en voyage.
Letztendlich hat er sich entschieden, nicht zu verreisen.
Ainsi, nous pouvons atteindre nos objectifs.
Somit können wir unsere Ziele erreichen.
4. Kontraste verdeutlichen
Wenn du in deinem französischen Text einen Kontrast verdeutlichen möchtest, hast du mehrere Möglichkeiten. Hierfür bieten sich vor allem die folgenden Beispielwörter an:
Französisch | Deutsch |
---|---|
d'un côté... de l'autre côté | einerseits... andererseits |
en revanche | hingegen |
néanmoins | dennoch |
par contre | andererseits |
d'autre part | auf der anderen Seite |
tandis que | während |
alors que | im Gegensatz dazu |
au contraire | im Gegenteil |
en comparaison | im Vergleich zu |
cependant | jedoch |
toutefois | trotzdem |
malgré tout | trotz allem |
en opposition à | im Gegensatz zu |
contrairement à | anders als |
à l'inverse | im Gegensatz dazu |
Il était fatigué. Cependant, il a continué à travailler.
Er war müde. Dennoch arbeitete er weiter
D’un côté, j’aime le sport, de l’autre côté, je préfère la musique.
Einerseits mag ich Sport, andererseits ziehe ich Musik vor.
Le film était ennuyeux. Toutefois, j’ai décidé de le regarder jusqu’à la fin.
Der Film war langweilig. Trotzdem entschied ich mich, ihn bis zum Ende anzusehen.
5. Etwas betonen
Wenn du in deinem Text auf Französisch bestimmte Wörter oder Satzteile hervorzuheben oder betonen möchtest, hast du einige Optionen. In der folgenden Tabelle findest du die wichtigsten Wörter und Phrasen auf Französisch, mit denen das gelingen kann.
Französisch | Deutsch |
---|---|
en particulier | insbesondere |
notamment | vor allem, insbesondere |
surtout | vor allem, besonders |
en fait | tatsächlich, eigentlich |
en réalité | in Wirklichkeit |
en d'autres termes | mit anderen Worten |
plus précisément | genauer gesagt |
avant tout | vor allem |
malgré tout | trotz allem |
sans aucun doute | ohne jeden Zweifel |
c'est-à-dire | das bedeutet |
en ce qui concerne | was... betrifft |
Je t’aime surtout pour ta gentillesse.
Ich liebe dich vor allem wegen deiner Freundlichkeit.
Il a réussi l’examen. Plus précisément, il a obtenu la note la plus élevée.
Er hat die Prüfung bestanden. Genauer gesagt, hat er die höchste Note erreicht.
En ce qui concerne les vacances, nous n’avons pas encore pris de décision.
Was den Urlaub betrifft, haben wir noch keine Entscheidung getroffen.
6. Gründe angeben
Zu guter Letzt möchten wir uns noch einige nützliche Wörter und Sätze anschauen, mit denen du in deinem französischen Text Gründe für etwas angeben kannst. Besonders hilfreich sind dabei die folgenden Wörter.
Französisch | Deutsch |
---|---|
parce que | weil |
en raison de | aufgrund von |
puisque | da, weil |
à cause de | wegen |
étant donné que | angesichts der Tatsache |
car | denn |
en effet | tatsächlich, in der Tat |
c'est pourquoi | deshalb, daher |
donc | also, daher |
grâce à | dank |
à la suite de | als Folge von |
pour cette raison | aus diesem Grund |
par conséquent | folglich |
de ce fait | daher, aus diesem Grund |
de plus | außerdem |
Grâce à votre soutien, nous avons pu y arriver.
Dank eurer Unterstützung konnten wir es schaffen.
En raison de circonstances imprévues, le train ne peut pas circuler aujourd’hui.
Aufgrund von unvorhersehbaren Umständen, kann der Zug heute nicht fahren.
C’est pourquoi je dois marcher aujourd’hui.
Darum muss ich heute zu Fuß gehen.
Weitere Infos zu diesem und vielen weiteren Themen erfährst du in meinem:
Das war mein kleiner Guide zu den wichtigsten Wörtern & Phrasen zur Strukturierung von Texten auf Französisch. Falls dir dieser Artikel gefallen hat, würde es mich freuen, wenn du dir auch die anderen Blogbeiträge auf dieser Seite ansehen würdest. Und falls du Vorschläge für weitere Themen hast, kannst du mir diese natürlich gerne zukommen lassen. Schreibe mir dazu einfach eine kurze Nachricht.
Bis zum nächsten Mal!
Dein Luca
Autor: Luca Diehl
Luca Diehl ist Gründer der Seite sprachuniversum.com und Autor von über 30 Online-Kursen zu den Sprachen Englisch, Spanisch und Französisch. Er liebt das Reisen und ist selbst leidenschaftlicher Sprachenlerner.