Musstest du schonmal im französischsprachigen Ausland zu einem Arzt und wusstest nicht so recht, wie du dort kommunizieren sollst? Dann bist du in diesem Artikel genau richtig! In diesem Beitrag möchte ich dir die 100 wichtigsten Wörter und Sätze auf Französisch beibringen, die dir bei deinem nächsten Besuch in einer Arztpraxis weiterhelfen werden. Viel Spaß!
Inhalt
Basics
Starten wir erstmal mit ein paar Basisvokabeln. Der Arzt bzw. die Ärztin heißt auf Französisch: “le médecin bzw. la médecin”. Die Arztpraxis wird hingegen als “le cabinet médical” bezeichnet. In der folgenden Tabelle findest du diese und viele weitere nützliche Basics zum Thema “Beim Arzt” auf Französisch.
Französisch | Deutsch |
---|---|
le patient | der Patient |
la patiente | die Patientin |
le médecin, le docteur | der Arzt |
la médecin, la docteur | die Ärztin |
l'infirmier | der Krankenpfleger |
l'infirmière | die Krankenpflegerin |
le cabinet médical | die Arztpraxis |
l'acceuil | der Empfang |
l'auxiliaire médical(e) | der / die Arzthelfer/-in |
la salle d'attente | das Wartezimmer |
le rendez-vous | der Termin |
l'assurance | die Versicherung |
l'assurance maladie | die Krankenversicherung |
la sécurité sociale | die gesetzliche Krankenversicherung |
la caisse d'assurance maladie | die private Krankenversicherung |
la carte d'assuré | die Versicherungskarte |
le dossier médical | die Krankenakte |
les antécédents du malade | die Krankengeschichte |
l'examen | die Untersuchung |
l'ordonnance | das Rezept |
le médicament | das Medikament |
le diagnostic | die Diagnose |
le traitement | die Behandlung |
l'urgence | der Notfall |
premiers secours | Erste Hilfe |
la pharmacie | die Apotheke |
Französisch | Deutsch |
---|---|
le patient | der Patient |
la patiente | die Patientin |
le médecin, le docteur | der Arzt |
la médecin, la docteur | die Ärztin |
l'infirmier | der Kranken-pfleger |
l'infirmière | die Kranken-pflegerin |
le cabinet médical | die Arztpraxis |
l'acceuil | der Empfang |
l'auxiliaire médical(e) | der / die Arzthelfer/-in |
la salle d'attente | das Warte-zimmer |
le rendez-vous | der Termin |
l'assurance | die Versich-erung |
l'assurance maladie | die Kranken-versicherung |
la sécurité sociale | die gesetzliche Kranken-versicherung |
la caisse d'assurance maladie | die private Kranken-versicherung |
la carte d'assuré | die Versicher-ungskarte |
le dossier médical | die Kranken-akte |
les antécédents du malade | die Kranken-geschichte |
l'examen | die Unter-suchung |
l'ordonnance | das Rezept |
le médica-ment | das Medika-ment |
le diagnostic | die Diagnose |
le traitement | die Behandlung |
l'urgence | der Notfall |
premiers secours | Erste Hilfe |
la pharmacie | die Apotheke |
Termin ausmachen auf Französisch
In der Regel ist es ratsam, vor deinem Besuch in der Arztpraxis zunächst einen Termin (fran. un rendez-vous) zu vereinbaren.
Um einen Termin zu bekommen, kannst du entweder in der Arztpraxis anrufen, deinen Termin online buchen oder in der Arztpraxis vorbeischauen und nach einem Termin fragen. Bei all diesen Optionen können dir die folgenden Formulierungen weiterhelfen!
J’aimerais prendre rendez-vous avec le Dr Martin.
Ich würde gerne einen Termin bei Dr. Martin vereinbaren.
Puis-je prendre rendez-vous pour un examen général ?
Kann ich einen Termin für eine allgemeine Untersuchung vereinbaren?
J’aimerais fixer un rendez-vous de suivi pour la semaine prochaine.
Ich würde gerne einen Folgetermin für nächste Woche vereinbaren.
Französisch | Deutsch |
---|---|
le rendez-vous | der Termin |
le rendez-vous de suivi | der Folgetermin |
fixer un rendez-vous | einen Termin vereinbaren |
prendre un rendez-vous | ebenfalls: einen Termin vereinbaren |
l'examen général | die allgemeine Untersuchung |
An der Anmeldung
Wenn du eine Arztpraxis betrittst, triffst du in der Regel als Erstes auf die Rezeption bzw. die Anmeldung (fran. l’acceuil). Hier musst du deinen Namen anzugeben, den Grund deines Besuchs zu nennen und deine Versicherungskarte vorlegen. Die folgenden Sätze können dir dabei behilflich sein!
Falls du einen Termin hast
J’ai rendez-vous avec le Dr Dubois à 14 h 30.
Ich habe einen Termin bei Dr. Dubois um halb drei.
Bonjour, je m’appelle [ton nom] et j’ai pris rendez-vous pour aujourd’hui.
Hallo, mein Name ist [dein Name] und ich habe einen Termin für heute vereinbart.
Je suis ici pour mon examen préventif convenu avec le Dr Durand.
Ich bin hier für meine vereinbarte Vorsorgeuntersuchung bei Dr. Durand.
Falls du keinen Termin hast
Je n’ai pas de rendez-vous, mais je ne me sens pas bien.
Ich habe keinen Termin, aber ich fühle mich nicht gut.
Est-il possible de voir un médecin sans rendez-vous aujourd’hui ?
Ist es möglich auch ohne Termin heute einen Arzt zu sehen?
J’aimerais consulter un médecin ; pouvez-vous me glisser entre deux rendez-vous aujourd’hui ?
Ich würde gerne einen Arzt aufsuchen; können Sie mich heute noch dazwischenschieben?
Reaktionen des Arzthelfers / der Arzthelferin
Vous avez un rendez-vous ?
Haben Sie einen Termin?
Pourriez-vous remplir ce formulaire concernant vos antécédents médicaux ?
Könnten Sie bitte dieses Formular zu Ihrer Krankengeschichte ausfüllen?
Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente.
Bitte nehmen Sie im Wartezimmer Platz.
Im Wartezimmer
Als Nächstes begibst du dich ins Wartezimmer (fran. la salle d’attente) wo du darauf wartest, dass du aufgerufen wirst. Wenn es dann so weit ist, wird der Arzthelfer oder die Arzthelferin vermutlich eine der folgenden Formulierungen benutzen:
Monsieur Dupont, veuillez vous rendre en salle de soins 3.
Monsieur Dupont, bitte kommen Sie in das Behandlungszimmer 3.
Madame Richard, veuillez vous rendre dans la salle 4.
Frau Richard, bitte gehen Sie in Zimmer 4.
Le médecin sera bientôt avec vous.
Der Arzt wird in Kürze bei Ihnen sein.
Französisch | Deutsch |
---|---|
la salle d'attente | das Wartezimmer |
la zone d'attente | der Wartebereich |
la salle de soins | das Behandlungszimmer |
la salle de consultation | das Sprechzimmer |
Französisch | Deutsch |
---|---|
la salle d'attente | das Warte-zimmer |
la zone d'attente | der Warte-bereich |
la salle de soins | das Behandlungs-zimmer |
la salle de consultation | das Sprech-zimmer |
Im Behandlungsraum
Im Behandlungs-raum
Wenn du es dann in den Behandlungsraum geschafft hast, beginnt endlich die eigentliche Untersuchung. Hierbei ist es wichtig, deine Symptome möglichst genau zu beschreiben und über und über den Arzt über eventuelle Vorfälle und deine Krankengeschichte zu informieren. Die folgenden Sätze können dir dabei weiterhelfen!
Symptome schildern
J’ai de la fièvre depuis hier soir.
Ich habe seit gestern Abend Fieber.
Je suis très fatigué(e) et je tousse beaucoup.
Ich bin sehr müde und huste viel.
J’ai mal à la tête et à la gorge.
Ich habe Kopfschmerzen und Halsschmerzen.
Depuis deux jours, je ressens une douleur aiguë dans ma poitrine, surtout lorsque je respire profondément.
Seit zwei Tagen habe ich einen stechenden Schmerz in der Brust, vor allem, wenn ich tief einatme.
Französisch | Deutsch |
---|---|
avoir de la fièvre | Fieber haben |
depuis | seit |
fatigué(e) | müde |
tousser | husten |
la toux | der Husten |
avoir mal | Schmerzen haben |
ressentir une douleur | ebenfalls: Schmerzen haben |
avoir mal à la tête | Kopfschmerzen haben |
avoir mal à la gorge | Halsschmerzen haben |
la douleur de la poitrine | Brustschmerzen |
aiguë | stechend |
la poitrine | die Brust |
respirer profondément | tief einatmen |
Informationen zur Krankengeschichte geben
J’ai déjà eu des symptômes similaires il y a quelques mois.
Ich hatte vor einigen Monaten bereits ähnliche Symptome.
Actuellement, je prends [médicament] pour [objectif].
Derzeit nehme ich [Medikament] gegen [Zweck] ein.
J’ai commencé à prendre [médicament] il y a un mois, mais je n’ai pas remarqué d’amélioration significative.
Ich habe vor einem Monat begonnen, [Medikament] zu nehmen, aber ich habe keine signifikante Verbesserung bemerkt.
Französisch | Deutsch |
---|---|
similaire | ähnlich |
actuellement | derzeit |
déja | bereits |
prendre un médicament | ein Medikament nehmen |
remarquer | etwas bemerken |
l'amélioration | die Verbesserung |
Bei der anschließenden Untersuchung wird der Arzt dir dann einige Fragen stellen und Anweisungen geben, um deine Symptome besser einordnen zu können. Einige Beispiele hierfür sind zum Beispiel die Folgenden:
Fragen des Arztes / der Ärztin
Quand vos symptômes ont-ils commencé pour la première fois ?
Wann haben Ihre Symptome zum ersten Mal begonnen?
Pouvez-vous évaluer la douleur/l’inconfort sur une échelle de 1 à 10 ?
Können Sie den Schmerz/das Unbehagen auf einer Skala von 1 bis 10 bewerten?
Où exactement ressentez-vous la douleur/l’inconfort ?
Wo genau spüren Sie den Schmerz/das Unbehagen?
Ça vous fait mal quand j’appuie ici ?
Tut es Ihnen weh, wenn ich hier drücke?
Prenez-vous des médicaments actuellement ?
Nehmen Sie derzeit irgendwelche Medikamente ein?
Avez-vous des allergies ou des intolérances à certains médicaments ?
Haben Sie Allergien oder Unverträglichkeiten gegenüber bestimmten Medikamenten?
Französisch | Deutsch |
---|---|
les symptômes | die Symptome |
évaluer quelque chose | etwas bewerten |
l'échelle | die Skala |
ressentir | spüren |
la douleur | der Schmerz |
l'incomfort | Unbehagen |
faire mal | weh tun |
appuyer | drücken |
l'allergie | die Allergie |
l'intolérance | die Intoleranz |
Messungen & Untersuchungen
Je vais maintenant prendre votre tension. Tendez le bras, s’il vous plaît.
Ich werde jetzt Ihren Blutdruck messen. Bitte strecken Sie Ihren Arm aus.
Je vais maintenant écouter votre cœur et vos poumons. Respirez normalement.
Ich werde jetzt Ihr Herz und Ihre Lungen abhören. Bitte atmen Sie normal.
Nous allons faire une radiographie pour avoir une vue plus claire de [zone spécifique]. Cela ne prendra pas longtemps.
Wir werden eine Röntgenaufnahme machen, um einen klareren Blick auf [spezifischer Bereich] zu bekommen. Es wird nicht lange dauern.
Französisch | Deutsch |
---|---|
la tension | der Blutdruck |
le bras | der Arm |
le cœur | das Herz |
les poumons | die Lunge |
respirer | atmen |
la radiographie | die Röntgen-aufnahme |
Französisch | Deutsch |
---|---|
la tension | der Blutdruck |
le bras | der Arm |
le cœur | das Herz |
les poumons | die Lunge |
respirer | atmen |
la radiographie | die Röntgenaufnahme |
Diagnose & Therapieempfehlungen
Sur la base de notre enquête, il semble que [explication/diagnostic].
Basierend auf unserer Untersuchung scheint es, dass [Erklärung/Diagnose].
Après examen de vos antécédents médicaux et de l’examen, je pense que cela pourrait être [diagnostic présumé].
Nach Überprüfung Ihrer Krankengeschichte und der Untersuchung glaube ich, dass es [Vermutete Diagnose] sein könnte.
Je vais vous prescrire un médicament pour vous aider à contrôler vos symptômes.
Ich werde ein Medikament verschreiben, um Ihnen bei der Kontrolle Ihrer Symptome zu helfen.
Nous conviendrons d’un rendez-vous de suivi pour surveiller vos progrès.
Wir werden einen Folgetermin vereinbaren, um Ihren Fortschritt zu überwachen.
Si vous avez des questions ou si quelque chose n’est pas clair, n’hésitez pas à demander. Il est important que vous compreniez parfaitement.
Wenn Sie Fragen haben oder etwas unklar ist, fragen Sie bitte. Es ist wichtig, dass Sie es vollständig verstehen.
Französisch | Deutsch |
---|---|
l'enquête, l'examen | die Unter-suchung |
les antécédents médicaux | die Kranken-geschichte |
prescrire un médicament | ein Medikament verschreiben |
convenir d'un rendez-vous de suivi | einen Folgetermin vereinbaren |
surveiller | überwachen |
Französisch | Deutsch |
---|---|
l'enquête, l'examen | die Untersuchung |
les antécédents médicaux | die Krankengeschichte |
prescrire un médicament | ein Medikament verschreiben |
convenir d'un rendez-vous de suivi | einen Folgetermin vereinbaren |
surveiller | überwachen |
Affiliatelinks/Werbelinks
Die mit Sternchen (*) gekennzeichneten Links sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekomme ich von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Weitere nützliche Vokabeln
Neben den eben bereits genannten Wörtern und Sätzen können dir auch die folgenden Vokabeln weiterhelfen, wenn du dich im Ausland beim Arzt auf Französisch verständigen musst. Hierfür habe ich dir eine kleine Vokabelsammlung zusammengestellt.
Französisch | Deutsch |
---|---|
le médicament | das Medikament |
le dosage | die Dosierung |
les effets secondaires | die Nebenwirkungen |
la date d'expiration | das Verfallsdatum |
les instructions | die Anweisungen |
l'ordonnance | das Rezept |
sans ordonnance | rezeptfrei |
le médicament sur ordonnance | das verschreibungspflichtige Medikament |
la pharmacie | die Apotheke |
le plan de traitement | der Behandlungsplan |
discuter | besprechen |
examiner | untersuchen |
expliquer | erklären |
se sentir | fühlen |
écouter | zuhören |
mesurer | messen |
prescrire | verschreiben |
traiter | behandeln |
comprendre | verstehen |
attendre | warten |
vacciner | impfen |
la vaccination | die Impfung |
le vaccin | der Impfstoff |
la tablette | die Tablette |
la capsule | die Kapsel |
le sirop contre la toux | der Hustensaft |
le bien-être | das Wohlbefinden |
Französisch | Deutsch |
---|---|
le médi-cament | das Medika-ment |
le dosage | die Dosierung |
les effets secondaires | die Neben-wirkungen |
la date d'expiration | das Verfalls-datum |
les instructions | die Anwei-sungen |
l'ordonnance | das Rezept |
sans ordonnance | rezeptfrei |
le médicament sur ordonnance | das verschreibungs-pflichtige Medikament |
la pharmacie | die Apotheke |
le plan de traitement | der Behand-lungsplan |
discuter | besprechen |
examiner | untersuchen |
expliquer | erklären |
se sentir | fühlen |
écouter | zuhören |
mesurer | messen |
prescrire | verschreiben |
traiter | behandeln |
comprendre | verstehen |
attendre | warten |
vacciner | impfen |
la vaccination | die Impfung |
le vaccin | der Impfstoff |
la tablette | die Tablette |
la capsule | die Kapsel |
le sirop contre la toux | der Hustensaft |
le bien-être | das Wohl-befinden |
Weitere Infos zu diesem und vielen weiteren Themen erfährst du in meinem:
Das war mein kleiner Guide zu den wichtigsten Wörtern und Sätzen beim Arzt auf Französisch. Falls dir dieser Artikel gefallen hat, würde es mich freuen, wenn du dir auch die anderen Blogbeiträge auf dieser Seite ansehen würdest. Und falls du Vorschläge für weitere Themen hast, kannst du mir diese natürlich gerne zukommen lassen. Schreibe mir dazu einfach eine kurze Nachricht.
Bis zum nächsten Mal!
Dein Luca
Autor: Luca Diehl
Luca Diehl ist Gründer der Seite sprachuniversum.com und Autor von über 30 Online-Kursen zu den Sprachen Englisch, Spanisch und Französisch. Er liebt das Reisen und ist selbst leidenschaftlicher Sprachenlerner.