Musstest du schonmal im spanischsprachigen Ausland zu einem Arzt und wusstest nicht so recht, wie du dort kommunizieren sollst? Dann bist du in diesem Artikel genau richtig! In diesem Beitrag möchte ich dir die 100 wichtigsten Wörter und Sätze auf Spanisch beibringen, die dir bei deinem nächsten Besuch in einer Arztpraxis weiterhelfen werden. Viel Spaß!
Inhalt
Basics
Starten wir erstmal mit ein paar Basisvokabeln. Der Arzt bzw. die Ärztin heißt auf Spanisch: “el médico bzw. la médica” oder „el doctor bzw. la doctora“. Die Arztpraxis wird hingegen als “la consulta médica” bezeichnet. In der folgenden Tabelle findest du diese und viele weitere nützliche Basics zum Thema “Beim Arzt” auf Spanisch.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
el paciente | der Patient |
la paciente | die Patientin |
el médico | der Arzt |
la doctora | die Ärztin |
el enfermero | der Krankenpfleger |
la enfermera | die Krankenpflegerin |
el consultorio médico | die Arztpraxis |
la recepción | der Empfang |
el/la asistente médico/a | der/die Arzthelfer/-in |
la sala de espera | das Wartezimmer |
la cita | der Termin |
el seguro | die Versicherung |
el seguro médico | die Krankenversicherung |
la seguridad social | die gesetzliche Krankenversicherung |
la compañía de seguros médicos | die private Krankenversicherung |
la tarjeta de seguro | die Versicherungskarte |
el expediente médico | die Krankenakte |
los antecedentes médicos del paciente | die Krankengeschichte |
el examen | die Untersuchung |
la receta | das Rezept |
el medicamento | das Medikament |
el diagnóstico | die Diagnose |
el tratamiento | die Behandlung |
la emergencia | der Notfall |
primeros auxilios | Erste Hilfe |
la farmacia | die Apotheke |
Spanisch | Deutsch |
---|---|
el paciente | der Patient |
la paciente | die Patientin |
el médico | der Arzt |
la doctora | die Ärztin |
el enfermero | der Kranken-pfleger |
la enfermera | die Kranken-pflegerin |
el consultorio médico | die Arztpraxis |
la recepción | der Empfang |
el/la asistente médico/a | der/die Arzthelfer/-in |
la sala de espera | das Wartezimmer |
la cita | der Termin |
el seguro | die Versicherung |
el seguro médico | die Kranken-versicherung |
la seguridad social | die gesetzliche Kranken-versicherung |
la compañía de seguros médicos | die private Kranken-versicherung |
la tarjeta de seguro | die Versich-erungskarte |
el expediente médico | die Kranken-akte |
los antecedentes médicos del paciente | die Kranken-geschichte |
el examen | die Untersuchung |
la receta | das Rezept |
el medicamento | das Medikament |
el diagnóstico | die Diagnose |
el tratamiento | die Behandlung |
la emergencia | der Notfall |
primeros auxilios | Erste Hilfe |
la farmacia | die Apotheke |
Termin ausmachen auf Spanisch
In der Regel ist es ratsam, vor deinem Besuch in der Arztpraxis zunächst einen Termin (span. una cita) zu vereinbaren.
Um einen Termin zu bekommen, kannst du entweder in der Arztpraxis anrufen, deinen Termin online buchen oder in der Arztpraxis vorbeischauen und nach einem Termin fragen. Bei all diesen Optionen können dir die folgenden Formulierungen weiterhelfen!
Me gustaría concertar una cita con el Dr. Martin.
Ich würde gerne einen Termin bei Dr. Martin vereinbaren.
¿Puedo pedir cita para un examen general?
Kann ich einen Termin für eine allgemeine Untersuchung vereinbaren?
Me gustaría concertar una cita de seguimiento para la semana que viene.
Ich würde gerne einen Folgetermin für nächste Woche vereinbaren.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
la cita | der Termin |
la fecha de seguimiento | der Folgetermin |
fixer un rendez-vous | einen Termin vereinbaren |
concertar una cita | ebenfalls: einen Termin vereinbaren |
el examen general | die allgemeine Untersuchung |
An der Anmeldung
Wenn du eine Arztpraxis betrittst, triffst du in der Regel als Erstes auf die Rezeption bzw. die Anmeldung (span. la recepción). Hier musst du deinen Namen anzugeben, den Grund deines Besuchs zu nennen und deine Versicherungskarte vorlegen. Die folgenden Sätze können dir dabei behilflich sein!
Falls du einen Termin hast
Tengo cita con el Dr. Sánchez a las dos y media.
Ich habe einen Termin bei Dr. Sánchez um halb drei.
Hola, me llamo [tu nombre] y he concertado una cita para hoy.
Hallo, mein Name ist [dein Name] und ich habe einen Termin für heute vereinbart.
Estoy aquí para mi chequeo programado con el Dr. Moreno.
Ich bin hier für meine vereinbarte Vorsorgeuntersuchung bei Dr. Moreno.
Falls du keinen Termin hast
No tengo cita, pero no me encuentro bien.
Ich habe keinen Termin, aber ich fühle mich nicht gut.
¿Es posible ir al médico hoy sin cita previa?
Ist es möglich auch ohne Termin heute einen Arzt zu sehen?
Me gustaría ver a un médico; ¿puede hacerme un hueco hoy?
Ich würde gerne einen Arzt aufsuchen; können Sie mich heute noch dazwischenschieben?
Reaktionen des Arzthelfers / der Arzthelferin
¿Tiene una cita?
Haben Sie einen Termin?
¿Podría rellenar este formulario sobre su historial médico?
Könnten Sie bitte dieses Formular zu Ihrer Krankengeschichte ausfüllen?
Por favor, tome asiento en la sala de espera.
Bitte nehmen Sie im Wartezimmer Platz.
Im Wartezimmer
Als Nächstes begibst du dich ins Wartezimmer (span. la sala de espera) wo du darauf wartest, dass du aufgerufen wirst. Wenn es dann so weit ist, wird der Arzthelfer oder die Arzthelferin vermutlich eine der folgenden Formulierungen benutzen:
Señora García, por favor.
Frau Garcia, bitte.
Sra. Alario, por favor vaya a la sala 4.
Frau Alario, bitte gehen Sie in Zimmer 4.
El doctor le / la está esperando.
Der Doktor erwartet Sie (bereits).
El doctor estará con usted enseguida.
Der Arzt wird in Kürze bei Ihnen sein.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
la sala de espera | das Wartezimmer |
la zona de espera | der Wartebereich |
la sala de tratamiento | das Behandlungszimmer |
la sala de consulta | das Sprechzimmer |
Spanisch | Deutsch |
---|---|
la sala de espera | das Warte-zimmer |
la zona de espera | der Warte-bereich |
la sala de tratamiento | das Behandlungs-zimmer |
la sala de consulta | das Sprech-zimmer |
Im Behandlungsraum
Im Behandlungs-raum
Wenn du es dann in den Behandlungsraum geschafft hast, beginnt endlich die eigentliche Untersuchung. Hierbei ist es wichtig, deine Symptome möglichst genau zu beschreiben und über und über den Arzt über eventuelle Vorfälle und deine Krankengeschichte zu informieren. Die folgenden Sätze können dir dabei weiterhelfen!
Symptome schildern
Tengo fiebre desde anoche.
Ich habe seit gestern Abend Fieber.
Estoy muy cansado/-a y toso mucho.
Ich bin sehr müde und huste viel.
Me duele la cabeza y la garganta.
Ich habe Kopfschmerzen und Halsschmerzen.
Desde hace dos días tengo un dolor agudo en el pecho, sobre todo cuando respiro hondo.
Seit zwei Tagen habe ich einen stechenden Schmerz in der Brust, vor allem, wenn ich tief einatme.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
tener fiebre | Fieber haben |
desde | seit |
cansado(a) | müde |
toser | husten |
la tos | der Husten |
tener dolor | Schmerzen haben |
sentir dolor | ebenfalls: Schmerzen haben |
tener dolor de cabeza | Kopfschmerzen haben |
tener dolor de garganta | Halsschmerzen haben |
el dolor en el pecho | Brustschmerzen |
agudo(a) | stechend |
el pecho | die Brust |
respirar profundamente | tief einatmen |
Informationen zur Krankengeschichte geben
Tuve síntomas similares hace unos meses.
Ich hatte vor einigen Monaten bereits ähnliche Symptome.
Actualmente estoy tomando [medicación] para [finalidad].
Derzeit nehme ich [Medikament] gegen [Zweck] ein.
Empecé a tomar [la medicación] hace un mes, pero no he notado ninguna mejora significativa.
Ich habe vor einem Monat begonnen, [Medikament] zu nehmen, aber ich habe keine signifikante Verbesserung bemerkt.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
similar | ähnlich |
actualmente | derzeit |
ya | bereits |
el medicamento, la medicación | das Medikament |
tomar un medicamento | ein Medikament nehmen |
notar | etwas bemerken |
la mejora | die Verbesserung |
Bei der anschließenden Untersuchung wird der Arzt dir dann einige Fragen stellen und Anweisungen geben, um deine Symptome besser einordnen zu können. Einige Beispiele hierfür sind zum Beispiel die Folgenden:
Fragen des Arztes / der Ärztin
¿Cuándo comenzaron sus síntomas por primera vez?
Wann haben Ihre Symptome zum ersten Mal begonnen?
¿Puede calificar el dolor/la incomodidad en una escala del 1 al 10?
Können Sie den Schmerz/das Unbehagen auf einer Skala von 1 bis 10 bewerten?
¿Dónde exactamente siente el dolor/la incomodidad?
Wo genau spüren Sie den Schmerz/das Unbehagen?
¿Le duele si presiono aquí?
Tut es Ihnen weh, wenn ich hier drücke?
¿Está tomando algún medicamento en este momento?
Nehmen Sie derzeit irgendwelche Medikamente ein?
¿Tiene alergias o intolerancias a ciertos medicamentos?
Haben Sie Allergien oder Unverträglichkeiten gegenüber bestimmten Medikamenten?
Spanisch | Deutsch |
---|---|
los síntomas | die Symptome |
evaluar algo | etwas bewerten |
la escala | die Skala |
sentir | spüren |
el dolor | der Schmerz |
la incomodidad | Unbehagen |
doler | weh tun |
presionar | drücken |
la alergia | die Allergie |
la intolerancia | die Intoleranz |
Messungen & Untersuchungen
Voy a medir ahora su presión arterial. Por favor, extienda su brazo.
Ich werde jetzt Ihren Blutdruck messen. Bitte strecken Sie Ihren Arm aus.
Voy a auscultar ahora su corazón y sus pulmones. Por favor, respire normalmente.
Ich werde jetzt Ihr Herz und Ihre Lungen abhören. Bitte atmen Sie normal.
Vamos a realizar una radiografía para obtener una vista más clara de [área específica]. No tomará mucho tiempo.
Wir werden eine Röntgenaufnahme machen, um einen klareren Blick auf [spezifischer Bereich] zu bekommen. Es wird nicht lange dauern.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
la presión arterial | der Blutdruck |
el brazo | der Arm |
el corazón | das Herz |
los pulmones | die Lunge |
respirar | atmen |
la radiografía | die Röntgen-aufnahme |
Spanisch | Deutsch |
---|---|
la presión arterial | der Blutdruck |
el brazo | der Arm |
el corazón | das Herz |
los pulmones | die Lunge |
respirar | atmen |
la radiografía | die Röntgenaufnahme |
Diagnose & Therapieempfehlungen
Basándonos en nuestra evaluación, parece que [Explicación/Diagnóstico].
Basierend auf unserer Untersuchung scheint es, dass [Erklärung/Diagnose].
Después de revisar su historial médico y realizar el examen, creo que podría ser [Diagnóstico sospechado].
Nach Überprüfung Ihrer Krankengeschichte und der Untersuchung glaube ich, dass es [Vermutete Diagnose] sein könnte.
Voy a recetarle un medicamento para ayudarle a controlar sus síntomas.
Ich werde ein Medikament verschreiben, um Ihnen bei der Kontrolle Ihrer Symptome zu helfen.
Vamos a programar una cita de seguimiento para monitorear su progreso.
Wir werden einen Folgetermin vereinbaren, um Ihren Fortschritt zu überwachen.
Si tiene preguntas o algo no está claro, por favor pregunte. Es importante que lo comprenda completamente.
Wenn Sie Fragen haben oder etwas unklar ist, fragen Sie bitte. Es ist wichtig, dass Sie es vollständig verstehen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
la evaluación, el examen | die Untersuchung |
el historial médico | die Kranken-geschichte |
recetar un medicamento | ein Medikament verschreiben |
concertar una cita de seguimiento | einen Folgetermin vereinbaren |
monitorear | überwachen |
Spanisch | Deutsch |
---|---|
la evaluación, el examen | die Untersuchung |
el historial médico | die Krankengeschichte |
recetar un medicamento | ein Medikament verschreiben |
concertar una cita de seguimiento | einen Folgetermin vereinbaren |
monitorear | überwachen |
Affiliatelinks/Werbelinks
Die mit Sternchen (*) gekennzeichneten Links sind sogenannte Affiliate-Links. Wenn du auf so einen Affiliate-Link klickst und über diesen Link einkaufst, bekomme ich von dem betreffenden Online-Shop oder Anbieter eine Provision. Für dich verändert sich der Preis nicht.
Weitere nützliche Vokabeln
Neben den eben bereits genannten Wörtern und Sätzen können dir auch die folgenden Vokabeln weiterhelfen, wenn du dich im Ausland beim Arzt auf Spanisch verständigen musst. Hierfür habe ich dir eine kleine Vokabelsammlung zusammengestellt.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
el medicamento | das Medikament |
la dosis | die Dosierung |
los efectos secundarios | die Nebenwirkungen |
la fecha de caducidad | das Verfallsdatum |
las instrucciones | die Anweisungen |
la receta | das Rezept |
sin receta | rezeptfrei |
el medicamento con receta | das verschreibungspflichtige Medikament |
la farmacia | die Apotheke |
el plan de tratamiento | der Behandlungsplan |
discutir | besprechen |
examinar | untersuchen |
explicar | erklären |
sentirse | fühlen |
escuchar | zuhören |
medir | messen |
recetar | verschreiben |
tratar | behandeln |
entender | verstehen |
esperar | warten |
vacunar | impfen |
la vacunación | die Impfung |
la vacuna | der Impfstoff |
la pastilla | die Tablette |
la cápsula | die Kapsel |
el jarabe para la tos | der Hustensaft |
el bienestar | das Wohlbefinden |
Spanisch | Deutsch |
---|---|
el medicamento | das Medikament |
la dosis | die Dosierung |
los efectos secundarios | die Neben-wirkungen |
la fecha de caducidad | das Verfallsdatum |
las instrucciones | die Anweisungen |
la receta | das Rezept |
sin receta | rezeptfrei |
el medicamento con receta | das verschreibung-spflichtige Medikament |
la farmacia | die Apotheke |
el plan de tratamiento | der Behandl-ungsplan |
discutir | besprechen |
examinar | untersuchen |
explicar | erklären |
sentirse | fühlen |
escuchar | zuhören |
medir | messen |
recetar | verschreiben |
tratar | behandeln |
entender | verstehen |
esperar | warten |
vacunar | impfen |
la vacunación | die Impfung |
la vacuna | der Impfstoff |
la pastilla | die Tablette |
la cápsula | die Kapsel |
el jarabe para la tos | der Hustensaft |
el bienestar | das Wohlbefinden |
Weitere Infos zu diesem und vielen weiteren Themen erfährst du in meinem:
Das war mein kleiner Guide zu den wichtigsten Wörtern und Sätzen beim Arzt auf Spanisch. Falls dir dieser Artikel gefallen hat, würde es mich freuen, wenn du dir auch die anderen Blogbeiträge auf dieser Seite ansehen würdest. Und falls du Vorschläge für weitere Themen hast, kannst du mir diese natürlich gerne zukommen lassen. Schreibe mir dazu einfach eine kurze Nachricht.
Bis zum nächsten Mal!
Dein Luca
Autor: Luca Diehl
Luca Diehl ist Gründer der Seite sprachuniversum.com und Autor von über 30 Online-Kursen zu den Sprachen Englisch, Spanisch und Französisch. Er liebt das Reisen und ist selbst leidenschaftlicher Sprachenlerner.