Plus-que-Parfait

Beitragsbild Plus-que-Parfait

Inhalt

Was ist das Plus-que-Parfait?

Das Plus-que-Parfait (dt.: “Plusquamperfekt”) ist eine der vier Vergangenheitsformen im Französischen. Es wird genau wie das Plusquamperfekt im Deutschen dazu verwendet, Sachverhalte in der Vergangenheit auszudrücken, die noch weiter in der Vergangenheit liegen, als etwas anderes.

Präteritum

Er hatte viel gearbeitet.

 

Sie war am Flughafen angekommen.

 

Plus-que-Parfait

Il avait beaucoup travaillé.

 

Elle était arrivée à l’aéroport.

 
PräteritumPlus-que-Parfait
Er hatte viel gearbeitet.Il avait beaucoup travaillé.
Sie war am Flughafen angekommen.Elle était arrivée à l'aéroport.

Dieser Blogartikel könnte dich auch interessieren:

Komparativ & Superlativ im Französischen

Bildung

Die Bildung des Plus-que-Parfaits ist vergleichbar mit der des Plusquamperfekts im Deutschen. Und zwar bilden wir das Plus-que-Parfait, indem wir die Imparfait-Form der Hilfsverben “être” (dt. “sein”) oder “avoir” (dt. “haben”) verwenden, und daran anschließend das Participe Passé (Partizip Perfekt) des eigentlichen Verbs anfügen.: 

Imparfait von être / avoir + Participe Passé

Beispiel: manger

 

j’

tu

il/elle/on

nous

vous

ils/elles

avais mangé

avais mangé

 

avait mangé

 

avions mangé

 

aviez mangé

 

avaient mangé

 

Beispiel: arriver

 

j’

tu

il/elle/on

nous

vous

ils/elles

étais arrivé

 

étais arrivé

 

était arrivé

 

étions arrivé

 

étiez arrivé

étaient arrivé

 

Das Plus-que-Parfait ist also eine Art Kombination aus dem Imparfait und dem Passé Composé. Um ein Verb im Plus-que-Parfait zu konjugieren, brauchen wir zunächst einmal die Imparfait-Form des Hilfsverbs être (dt. “sein”) oder avoir (dt. “haben”). Dabei wird wie im Passé Composé in den meisten Fällen das Hilfsverb “avoir” verwendet. Nur bei Verben der Bewegung wie aller, arriver und sortir wird stattdessen das Hilfsverb “être” verwendet. 

An diese Imparfait-Form fügen wir dann im Anschluss das Participe Passé (Partizip Perfekt) des jeweiligen Ausgangsverbs. Da es hier manche Unregelmäßigkeiten gibt, gibt es leider auch im Plus-que-Parfait ein paar unregelmäßige Verben. Diese sind jedoch dieselben, wie im Passé Composé. Hierauf wollen wir aber an späterer Stelle nochmal genauer eingehen.

Dieser Blogartikel könnte dich auch interessieren:

Groß- und Kleinschreibung im Französischen

Verwendung

Das Plus-que-Parfait wird genau wie das deutsche Plusquamperfekt hauptsächlich dazu verwendet, um eine Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben, die noch weiter in der Vergangenheit liegt, als ein anderes Ereignis in der Vergangenheit. Daher wird das Plusquamperfekt oft auch als “Vorvergangenheit” bezeichnet.

Beispiele

Französisch

Je suis arrivé au travail à neuf heures. Avant, j’avais mangé un pain.

Marie avait beaucoup travaillé avant de pouvoir jouer de la guitarre.

Deutsch

Ich bin um neun Uhr auf der Arbeit angekommen. Davor hatte ich ein Brot gegessen.

Marie hatte viel geübt, bevor sie Gitarre spielen konnte.

Unregelmäßige Verben im Plus-que-Parfait

Leider gibt es auch im Plus-que-Parfait ein paar unregelmäßige Verben. Diese beschränken sich jedoch auf einige wenige und bei allen diesen Verben ist jeweils die Form des Partizip Perfekts unregelmäßig.

Infinitiv

apprendre

avoir

écrire

être

faire

lire

pouvoir

prendre

savoir

voir

vouloir

Partizip Perfekt

appris

eu

écrit

été

fait

lu

pu

pris

su

vu

voulu

Beispielsatz

Il avait appris le français.

Ils avaient eu faim.

Elle avait écrit un livre.

J’avais été malade.

Nous avions fait les courses.

J’avais lu le journal.

Ils n’avaient pas pu trouver la souris.

Tu avais pris trois citrons.

Elle avait su que je vienne.

Je n’avais rien vu.

Il avait voulu cuisiner un repas.

Teste dein Wissen
Teste dein Wissen (Handy) (1)

Quiz: Plus-que-Parfait

Überprüfe deinen Lernfortschritt in diesem kleinen Quiz!

1 / 5

Welcher der folgenden deutschen Sätze verwendet das Plusquamperfekt?

2 / 5

Welche der folgenden französischen Sätze verwendet das Plusquamperfekt?

3 / 5

Wie wird das Plusquamperfekt im Französischen gebildet?

4 / 5

Übersetze den folgenden Satz auf Französisch.

Ich hatte seine Stimme gehört.

5 / 5

Übersetze den folgenden Satz auf Französisch.

Marie hatte viel geübt, bevor sie Gitarre spielen konnte.

Your score is

Die durchschnittliche Punktzahl ist 71%

0%

Play Video about Französisch Zeiten NEU

Online-Kurs:

Französisch Zeiten | Alle Zeiten im Französischen

 

Das war mein kleiner Guide zum Plus-que-Parfait im Französischen. Falls dir dieser Artikel gefallen hat, würde es mich freuen, wenn du dir auch die anderen Blogbeiträge auf dieser Seite ansehen würdest. Und falls du Vorschläge für weitere Themen hast, kannst du mir diese natürlich gerne zukommen lassen. Schreibe mir dazu einfach eine kurze Nachricht.

Bis zum nächsten Mal!

Dein Luca

Autor: Luca Diehl

Luca Diehl ist Gründer der Seite sprachuniversum.com und Autor von über 30 Online-Kursen zu den Sprachen Englisch, Spanisch und Französisch. Er liebt das Reisen und ist selbst leidenschaftlicher Sprachenlerner.

Folge uns auf Instagram, um keinen neuen Beitrag mehr zu verpassen!

Weitere Artikel

Beitragsbild Farben Italienisch
Italienisch lernen

Die Farben Auf Italienisch

Die italienischen Farbadjektive haben einige Gemeinsamkeiten mit den Deutschen, werden aber unterschiedlich an das Bezugswort angepasst. In diesem Artikel schauen wir uns die wichtigsten Farben auf Italienisch an und wie man sie in der Praxis verwendet.

Beitragsbild Die Wochentage auf Niederländisch
Niederländisch lernen

Wochentage auf Niederländisch

Die Wochentage gehören zum Basisvokabular einer Sprache. In diesem Artikel wollen wir uns daher die Wochentage auf Niederländisch anschauen. Dabei wirst du vermutlich schnell sehen, dass die niederländischen Bezeichnungen für die Wochentage sehr ähnlich sind wie die Deutschen. Aber dazu gleich mehr. Schauen wir uns erstmal die niederländischen Wochentage an.

Cookie Consent mit Real Cookie Banner